Bomjour, bom dia, buenos días
Voy a seguir en este post con las SERIES DE MANGANIME, y vendrán más.
Es que con lo que quería contar de la primera serie que ví y leí voy a llenar otro capítulo, y todavía os esperan unos cuantos más.
La otra opción es volver a hablar de nuestras "amigas" las ELÉCTRICAS, del COVID, del COLAPSO, de AFGANISTÁN, del CRECIMIENTO DEL CONSUMO DE CARBÓN, de la IMPOSIBLE TRANSICIÓN RENOVABLE, del FIASCO DE LOS COCHES "COMEPILAS", de la VIOLENCIA EN TV (a cuenta de la tan cacareada serie El Juego del Calamar), etc...
Yo también me siento más a gusto hablando de SERIES que del FIN DEL MUNDO CAPITALISTA.
Ahora vamos a continuar con el MANGANIME. Y comenzaré por donde lo dejé en el post anterior.
Antes a los modelistas nos encantaba entrar en las tiendas de maquetas, que había muchas y casi en todas las ciudades, grandes y medianas, y perdernos entre sus estanterías con montones de cajas que competían para llamar tu atención. Como un supermercado pero de maquetas. Algunas, como HOBBIES VICENTE, en MADRID, eran como una auténtica CUEVA DE ALÍ BABÁ en la que podías encontrar cualquier cosa, en especial si no era lo que buscabas.
Ahora los modelistas pasamos horas y horas buscando en INTERNET aquel producto que nos conviene para nuestros proyectos en tiendas de todo el mundo. Yo en concreto donde más compro es en dos tiendas que están en POLONIA y en AUSTRALIA. Los trenes los compro, si son nuevos, en ALEMANIA, los usados en cualquier parte. Para figuras en resina busco en ALIEXPRES. Pinturas y otro tipo de accesorios los compro normalmente en ESPAÑA. No hay escapada a ninguna ciudad más grande de las habituales de mi entorno en la que no intente localizar una tienda.
Como cada vez veo peor, hace un tiempo comencé a buscar maquetas a escalas más grandes (1/16 e incluso superiores) y descubrí un mercado muy lejos de las habituales maquetas bélicas: LAS FIGURAS DE ANIME.
Y entre esas figuras encontré esta:
Era una historia de amistad, de amor, de la dura adolescencia y de la dura carrera de los estudiantes de conservatorio.
Pronto ví el ANIME:
Y posteriormente el MANGA:
MANGA y ANIME son más conocidos por su título en inglés YOUR LIE IN APRIL (Tu mentira de abril). El autor del MANGA es NAOSHI ARAKAWA, y el responsable de llevarla a la pequeña pantalla fué el director KYÕHEI ISHIGURO.
También hay una adaptación al cine con personajes reales dirigida por TAKEHIKO SHINJO en 2016.
Aunque no fué mi primera serie de ANIME, sí fue la primera de MANGA que leí en formato "japonés". Y llegué a ella buscando algo parecido a mis antiguos tebeos que le pudiera gustar a mi hija. El éxito fué inmediato y desde entonces soy un asíduo visitante de cualquier librería de manga, especialmente de LA PUERTA DE TAANHÄUSER en PLASENCIA, que tiene una sección y un espacio dedicado al MANGA y a la LITERATURA JAPONESA.
Vista general de la librería. Al fondo la SALA UKIYO. |
Se publicó en 11 volúmenes con uno posterior a modo de precuela. La serie de animación se compone de 23 episodios. Ambos formatos son bastante fieles el uno con el otro, pero hay un aspecto que recoge mejor el ANIME, ya que la historia es a la vez un DRAMA y un MUSICAL.
Pero no un musical cualquiera, un musical CLÁSICO, de MÚSICA CLÁSICA quiero decir.
Y ahora es cuando os tengo que adelantar un poco del argumento.
KÕSEI es un niño prodigio que toca el piano desde que tiene uso de razón. Pero la presión de su madre, también pianista, y su muerte lo hace caer en un trauma y a los 11 años deja de tocar.
KAORI es una chica alegre y extrovertida que, con ayuda de los amigos de la infancia de KÕSEI, TSUBAKI y RYOTA, quiere que aquél recupere su carrera y su amor por la música.
"Mírame, mira hacia arriba y mírame. Siempre estás mirando hacia abajo. Por eso estás aprisionado dentro de esa jaula de partituras. No te preocupes, sé que puedes hacerlo". |
¿Cómo hace el MANGA para superar este "impedimento"? Pues con fichas y comentarios de cada una de las obras clásicas que van apareciendo.
Y son unas cuantas:
*Beethoven - Sonata para violín n. ° 9 (Sonata a Kreutzer) (1er movimiento)
*Mozart - Doce variaciones de Twinkle Twinkle Little Star (primera variación)
*Saint-Saëns - Introducción y Rondo Capriccioso
*Chopin - Etude Op. 25, No. 5 (Nota incorrecta)
*Chopin - Etude Op. 10, No. 4 (Torrente)
*Chopin - Etude Op. 25, N ° 11 (Viento de invierno)
*Kreisler - Viejas melodías vienesas - Tristeza de Amor
*Rachmaninoff - Tristeza de Amor (para piano)
*Debussy - Suite bergamasque (3er movimiento) (Claro de luna)
*Tchaikovsky - Vals de "La Bella Durmiente"
*Chopin - Etude Op. 10, No. 12 (Estudio revolucionario)
*Chopin - Balada núm. 1 en sol menor, Op. 23
Yo no soy especialmente fan de la MÚSICA CLÁSICA, pero la elección para este MANGANIME me parece soberbia.
Dice el músico y youtuber JAIME ALTOZANO que la única forma de disfrutar la música clásica es en DIRECTO y yo la verdad es que no lo hago mucho. La última vez fue en el verano de 2019. Han pasado dos años y, pandemia mediante, pareciera que han pasado 10.
Concierto de la FILARMÓNICA DE OPORTO en LA NOITE BRANCA. BRAGA, 2019.
No hemos hablado todavía de la BANDA SONORA y de los temas de apertura y cierre de cada capítulo.
En general la música compuesta por MASARU YOKOYAMA a mí me parece que es una muy buena banda sonora para esta serie, aunque el tema que elige JAIME ALTOZANO para considerar esta una de las mejores bandas sonoras de anime no sea el que a mí más me gusta:
Shigatsu wa Kimi no Uso y el MIEDO ESCÉNICO | Jaime Altozano
Mención aparte merecen los temas de entrada y despedida de cada capítulo. En total son cuatro, aunque a mí me gustan especialmente dos (¡atención, a partir de aquí hago un poco de SPOILER, saltaros esta parte si queréis ver la serie!):
*HIKARU NARA del grupo de GOOSE HOUSE: Goose House - Hikaru Nara [Lyrics][EnglishTranslation]
Es un tema animado y desenfadado, como el grupo, que ha llegado a estar formado por 10 componetes (ahora son seis). Es el primer tema que suena y aparece en la mitad de los capítulos. Retrata muy bien esta primera parte de la historia.
Algunos componentes de GOOSE HOUSE.
*ORANGE del grupo 7!!: 7!! - Orange Full Version [PV]+Lyrics
Este tema aparece como final en la segunda mitad de la serie. Para mí fue la primera señal de que el desenlace iba a ser más bien amargo...
Ha sido traducido al español y lo canta AMAIA RODRÍGUEZ: Shigatsu wa Kimi no Uso - ED2 Orange FULL [Fandub Español]
Hace algunos años, intrigado por ese idioma extraño donde los haya (al menos para los latinos) que es el japonés, busqué la letra en caracteres KANJI, su transcripción fonética y su traducción literal. Compararla con la letra de AMAIA.
Si os interesa hay muchos vídeos en YOUTUBE donde se puede seguir la canción con los subtítulos.
Empezamos por la versión ORIGINAL y su traducción literal.
Chiisana kata wo narabete
aruita
小さな肩を並べて歩いた
nandemonai
koto de waraiai onaji yume wo mitsumeteita
何でもない事で笑い合い
同じ夢を見つめていた
mimi wo sumaseba ima
demo kikoeru
耳を澄ませば
今でも聞こえる
kimi no koe orenji iro ni
somaru machi no naka
君の声
オレンジ色に染まる街の中
Caminamos a la par con nuestros
pequeños hombros,
riendo entre nosotros por cosas triviales y
viendo el mismo sueño,
Si presto atención incluso ahora puedo
escuchar,
tu voz tiñendo de naranja la ciudad
Kimi ga inai to hontou ni taikutsu
da ne
君がいないと本当に退屈だね
samishii
to ieba warawarete shimau kedo
寂しいと言えば笑われてしまうけど
nokosareta
mono nandomo tashikameru yo
残されたもの
何度も確かめるよ
kieru koto naku
kagayaiteiru
消えることなく輝いている
En verdad es muy
aburrido si no estas aquí,
Aunque te ríes de mi al decir que es
solitario,
quiero estar segura cuantas veces sea necesario de las
cosas que quedaron,
Están brillando sin desaparecer
Ameagari no sora no you na kokoro
ga hareru you na
雨上がりの空のような
心が晴れるような
kimi no egao wo oboeteiru
omoidashite egao ni naru
君の笑顔を憶えている
思い出して笑顔になる
kitto futari wa ano
hi no mama mujaki na kodomo no mama
きっと二人はあの日のまま
無邪気な子供のまま
meguru kisetsu wo
kakenuketeiku sore zore no ashita wo mite
巡る季節を駆け抜けていく
それぞれの明日を見て
Al recordar tu
sonrisa como el cielo después de la lluvia,
como si mi corazón
se despejara puedo sonreír,
Seguramente los dos como en ese día,
como los niños inocentes que éramos,
correremos por las
estaciones pasando viendo cada uno de los mañanas
Hitori ni nareba fuan ni naru
to
一人になれば不安になると
nemuritakunai
yoru wa hanashi tsuzuketeita
眠りたくない夜は
話し続けていた
En las noches en
las que no quería dormir,
porque estaba insegura de quedarme sola
seguíamos hablando,
Kimi wa kore kara nani wo miteikun
darou
君はこれから何を見ていくんだろう
watashi
wa koko de nani wo miteiku no darou
私はここで何を見ていくのだろう
shizumu
yuuyake orenji ni somaru machi ni
沈む夕焼け
オレンジに染まる街に
sotto namida wo
azukete miru
そっと涙を預けてみる
¿Qué verás de
ahora en adelante?
¿Yo qué veré desde aquí?
Le confío mis
lagrimas suavemente,
al atardecer ocultándose y tiñendo la
ciudad de naranja
Nanoku mono hikari no naka umareta
hitotsu no ai
何億もの光の中
生まれた一つの愛
kawaranakutemo kawatte
shimattemo kimi wa kimi da yo shinpai nai yo
変わらなくても変わってしまっても
君は君だよ 心配無いよ
itsuka futari ga
otona ni natte suteki na hito ni deatte
いつか二人が大人になって
素敵な人に出会って
kakegaenonai kazoku wo
tsurete kono basho de aeru to ii na
かけがえのない家族を連れて
この場所で逢えるといいな
Un solo amor nació
entre millones de luces,
Aunque no cambies, aunque cambies tú
eres tú, no te preocupes,
Un día los dos nos volveremos adultos,
conoceremos a alguien maravilloso,
y traeremos una familia
irreemplazable, me gustaría que se conocieran en este lugar
Ameagari no sora no you na kokoro
ga hareru you na
雨上がりの空のような
心が晴れるような
kimi no egao wo oboeteiru
omoidashite egao ni naru
君の笑顔を憶えている
思い出して笑顔になる
nanoku mono hikari no
naka umareta hitotsu no ai
何億もの光の中
生まれた一つの愛
meguru kisetsu wo
kakenuketeiku sore zore no ashita wo mite
巡る季節を駆け抜けていく
それぞれの明日を見て
sore zore no yume wo
erande
それぞれの夢を選んで
Al recordar tu
sonrisa como el cielo después de la lluvia,
como si mi corazón
se despejara puedo sonreír,
Un solo amor nació entre millones de
luces,
Viendo cada uno de los mañanas en las estaciones
pasando,
escogemos cada uno de nuestros sueños
NANAE es la vocalista principal del grupo SEVEN OOPS (7!!), autores e intérpretes de ORANGE. |
Y a continuación la adaptación de AMAIA RODRÍGUEZ:
A tu lado al caminar,
nuestros hombros rozaban,
riendo juntos los dos, de aquello que no importó
al mirar, el mismo cielo que nos unió.
a mi oído susurrar,
palabras que alguna vez,
pintan el atardecer del color de tu calidez.
la tristeza llena mi corazón
soltando una extraña risa
cuando sola yo estoy,
a esas cosas que el tiempo me dejó
con brillar...
eternamente permanecerán.
la lluvia que paró
sale el sol
que aclara mi corazón,
me ayuda a recordar
y no puedo evitar
el devolvértela
de una niñez feliz
un día de abril
cuando te conocí,
estación a estación
viendo juntos
los mañanas que vendrán
Por la noche en soledad
llega la intranquilidad
no me deja dormir
y sólo soy feliz
si estas aquí tu junto a mi.
Esta vez quiero saber
si ese mundo desde donde tu ves
seguirá siendo el mismo
cuando llegue ahí yo también,
al anaranjado atardecer
que veras desde lo alto
donde sea que estés.
Como la luz del sol
así nació este amor
único...
como uno en un millón,
aunque siga siendo igual
o llegaras a cambiar
eres tú en realidad
y me da felicidad
Ahora viviré
la belleza de crecer
aquello que
nos falta por conocer
Y aunque no seamos los dos
unidos por el amor
yo esperare
volvernos a encontrar
De aquel cielo que vio
la lluvia que paro
sale el sol
que aclara mi corazón
Me ayuda a recordar
tu sonrisa una vez mas
y no puedo evitar
el devolvértela
Como la luz del sol
así nació este amor
único...
como uno en un millón
Estación a estación
recorrimos tu y yo
viendo juntos
los mañanas que vendrán
Solos tú y yo...
y esos sueños que serán
¿Algo más que contar? Pues sí. En cierta parte de la historia KAORI está leyendo el siguiente libro del que extrae la frase que le lanza a KÕSEI a bocajarro: "SUICÍDATE CONMIGO".
La obra es ICHIGO DOUMEI de MASAHIRO MITA.
Es una historia un tanto parecida a la del MANGANIME, que debe inspirarse en parte en esta novela. La podéis leer en línea aquí: Ichigo Doumei
La verdad es que hay muchísima información sobre este MANGANIME en la red. Una búsqueda de Google os puede dar casi 400 millones de resultados, y yo no sabría que parte destacar más: la historia, los personajes, la banda sonora...
Pero me voy a atrever con tres aspectos:
*La forma de tratar el MIEDO ESCÉNICO, el miedo a actuar en público. De hecho la historia transcurre entre concurso y concurso de música, concretamente de PIANO, y sus protagonistas son competidores desde muy pequeños, presionados muchos de ellos por sus familias, por los profesores, por los tribunales calificadores o por su propio EGO.
*La forma de explicar y representar el trauma de KÕSEI, con imágenes que pasan de blanco y negro a color (en el ANIME) y los momentos en los que no escucha su propia música, lo cual se representa como si estuviera bajo el agua.
*El papel de KAORI que, a pesar de arrastrar su propio trauma, no ceja en el empeño de sacar a KÕSEI del suyo, escondiendo hasta el final sus propios sentimientos y problemas... Los papeles de TSUBAKI, de RYOTA también merecen destacarse. Son como esos amigos que cualquiera hubiera querido conservar desde la infancia.
He visto muchas series y películas de ANIME después que esta, algunas más dramáticas (aunque no mucho más), otras menos, pero recordaré esta por mucho tiempo.
Como curiosidad deciros que hubo una petición (en la página CHANGE.ORG creo) para pedir que el autor del manga modificara el final. Pero afortunadamente muchos autores japoneses no se prestan a hacer finales "hollywodienses".
Acabo ya con algunas imágenes del ANIME.
Saludos, salut saudaçoes
Próximamente en este blog seguiremos hablando de series como ANOHANA, RASUTO EGUZAIRU, SIDONIA NO KISHI, ARABURU
KISETSU NO OTOME-DOMO YO y DOMESTIC NA KANOJO, entre otras.