sábado, 23 de octubre de 2021

MANGANIME: SHIGATSU WA KIMI NO USO - YOUR LIE IN APRIL - TU MENTIRA DE ABRIL.

Bomjour, bom dia, buenos días

Voy a seguir en este post con las SERIES DE MANGANIME, y vendrán más. 

Es que con lo que quería contar de la primera serie que ví y leí voy a llenar otro capítulo, y todavía os esperan unos cuantos más. 

La otra opción es volver a hablar de nuestras "amigas" las ELÉCTRICAS, del COVID, del COLAPSO, de AFGANISTÁN, del CRECIMIENTO DEL CONSUMO DE CARBÓN, de la IMPOSIBLE TRANSICIÓN RENOVABLE, del FIASCO DE LOS COCHES "COMEPILAS", de la VIOLENCIA EN TV (a cuenta de la tan cacareada serie El Juego del Calamar), etc...

Yo también me siento más a gusto hablando de SERIES que del FIN DEL MUNDO CAPITALISTA.

 

Ahora vamos a continuar con el MANGANIME. Y comenzaré por donde lo dejé en el post anterior.

Antes a los modelistas nos encantaba entrar en las tiendas de maquetas, que había muchas y casi en todas las ciudades, grandes y medianas, y perdernos entre sus estanterías con montones de cajas que competían para llamar tu atención. Como un supermercado pero de maquetas. Algunas, como HOBBIES VICENTE, en MADRID, eran como una auténtica CUEVA DE ALÍ BABÁ en la que podías encontrar cualquier cosa, en especial si no era lo que buscabas.

Ahora los modelistas pasamos horas y horas buscando en INTERNET aquel producto que nos conviene para nuestros proyectos en tiendas de todo el mundo. Yo en concreto donde más compro es en dos tiendas que están en POLONIA y en AUSTRALIA. Los trenes los compro, si son nuevos, en ALEMANIA, los usados en cualquier parte. Para figuras en resina busco en ALIEXPRES. Pinturas y otro tipo de accesorios los compro normalmente en ESPAÑA. No hay escapada a ninguna ciudad más grande de las habituales de mi entorno en la que no intente localizar una tienda.

Como cada vez veo peor, hace un tiempo comencé a buscar maquetas a escalas más grandes (1/16 e incluso superiores) y descubrí un mercado muy lejos de las habituales maquetas bélicas: LAS FIGURAS DE ANIME.

Y entre esas figuras encontré esta:


Se trataba de KAORI MIYAZONO y pronto descubrí que era la protagonista de una serie japonesa llamada SHIGATSU WA KIMI NO USO. Iba a ser mi primera serie que no tratara de ningún tema bélico, ni de aventuras, ni distópico, ni terror, ni ciencia ficción. 

Era una historia de amistad, de amor, de la dura adolescencia y de la dura carrera de los estudiantes de conservatorio.

Pronto ví el ANIME:


 Y posteriormente el MANGA:

 

MANGA y ANIME son más conocidos por su título en inglés YOUR LIE IN APRIL (Tu mentira de abril). El autor del MANGA es NAOSHI ARAKAWA, y el responsable de llevarla a la pequeña pantalla fué el director KYÕHEI ISHIGURO.

También hay una adaptación al cine con personajes reales dirigida por TAKEHIKO SHINJO en 2016.


Aunque no fué mi primera serie de ANIME, sí fue la primera de MANGA que leí en formato "japonés". Y llegué a ella buscando algo parecido a mis antiguos tebeos que le pudiera gustar a mi hija. El éxito fué inmediato y desde entonces soy un asíduo visitante de cualquier librería de manga, especialmente de LA PUERTA DE TAANHÄUSER en PLASENCIA, que tiene una sección y un espacio dedicado al MANGA y a la LITERATURA JAPONESA.

 

Vista general de la librería. Al fondo la SALA UKIYO.

Se publicó en 11 volúmenes con uno posterior a modo de precuela. La serie de animación se compone de 23 episodios. Ambos formatos son bastante fieles el uno con el otro, pero hay un aspecto que recoge mejor el ANIME, ya que la historia es a la vez un DRAMA y un MUSICAL. 

Pero no un musical cualquiera, un musical CLÁSICO, de MÚSICA CLÁSICA quiero decir.

 


Y ahora es cuando os tengo que adelantar un poco del argumento. 

KÕSEI es un niño prodigio que toca el piano desde que tiene uso de razón. Pero la presión de su madre, también pianista, y su muerte lo hace caer en un trauma y a los 11 años deja de tocar. 

KAORI es una chica alegre y extrovertida que, con ayuda de los amigos de la infancia de KÕSEI, TSUBAKI y RYOTA, quiere que aquél recupere su carrera y su amor por la  música.

 

"Mírame, mira hacia arriba y mírame. Siempre estás mirando hacia abajo. Por eso estás aprisionado dentro de esa jaula de partituras. No te preocupes, sé que puedes hacerlo".
 


¿Cómo hace el MANGA para superar este "impedimento"? Pues con fichas y comentarios de cada una de las obras clásicas que van apareciendo. 

 



Y son unas cuantas:

 

*Beethoven - Sonata para piano n. ° 14 (Sonata a la luz de la luna) (3er movimiento)

*Beethoven - Sonata para violín n. ° 9 (Sonata a Kreutzer) (1er movimiento)

*Mozart - Doce variaciones de Twinkle Twinkle Little Star (primera variación)

*Saint-Saëns - Introducción y Rondo Capriccioso

*Chopin - Etude Op. 25, No. 5 (Nota incorrecta)

*Chopin - Etude Op. 10, No. 4 (Torrente)

*Chopin - Etude Op. 25, N ° 11 (Viento de invierno)

*Kreisler - Viejas melodías vienesas - Tristeza de Amor

*Rachmaninoff - Tristeza de Amor (para piano)

*Debussy - Suite bergamasque (3er movimiento) (Claro de luna)

*Tchaikovsky - Vals de "La Bella Durmiente"

*Chopin - Etude Op. 10, No. 12 (Estudio revolucionario)

*Chopin - Balada núm. 1 en sol menor, Op. 23

 

Yo no soy especialmente fan de la MÚSICA CLÁSICA, pero la elección para este MANGANIME me parece soberbia.

Dice el músico y youtuber JAIME ALTOZANO que la única forma de disfrutar la música clásica es en DIRECTO y yo la verdad es que no lo hago mucho. La última vez fue en el verano de 2019. Han pasado dos años y, pandemia mediante, pareciera que han pasado 10.

 
Concierto de la FILARMÓNICA DE OPORTO en LA NOITE BRANCA. BRAGA, 2019.

No hemos hablado todavía de la BANDA SONORA y de los temas de apertura y cierre de cada capítulo. 

En general la música compuesta por MASARU YOKOYAMA a mí me parece que es una muy buena banda sonora para esta serie, aunque el tema que elige JAIME ALTOZANO para considerar esta una de las mejores bandas sonoras de anime no sea el que a mí más me gusta:

 

Shigatsu wa Kimi no Uso y el MIEDO ESCÉNICO | Jaime Altozano

 

Mención aparte merecen los temas de entrada y despedida de cada capítulo. En total son cuatro, aunque a mí me gustan especialmente dos (¡atención, a partir de aquí hago un poco de SPOILER, saltaros esta parte si queréis ver la serie!):

 

*HIKARU NARA del grupo de GOOSE HOUSE: Goose House - Hikaru Nara [Lyrics][EnglishTranslation]

Es un tema animado y desenfadado, como el grupo, que ha llegado a estar formado por 10 componetes (ahora son seis). Es el primer tema que suena y aparece en la mitad de los capítulos. Retrata muy bien esta primera parte de la historia.

 
Algunos componentes de GOOSE HOUSE.

 

*ORANGE del grupo 7!!: 7!! - Orange Full Version [PV]+Lyrics

Este tema aparece como final en la segunda mitad de la serie. Para mí fue la primera señal de que el desenlace iba a ser más bien amargo...

Ha sido traducido al español y lo canta AMAIA  RODRÍGUEZ: Shigatsu wa Kimi no Uso - ED2 Orange FULL [Fandub Español]

 

Hace algunos años, intrigado por ese idioma extraño donde los haya (al menos para los latinos) que es el japonés, busqué la letra en caracteres KANJI, su transcripción fonética y su traducción literal. Compararla con la letra de AMAIA. 

Si os interesa hay muchos vídeos en YOUTUBE donde se puede seguir la canción con los subtítulos.

Empezamos por la versión ORIGINAL y su traducción literal.

Chiisana kata wo narabete aruita
小さな肩を並べて歩いた
nandemonai koto de waraiai onaji yume wo mitsumeteita
何でもない事で笑い合い 同じ夢を見つめていた
mimi wo sumaseba ima demo kikoeru
耳を澄ませば 今でも聞こえる
kimi no koe orenji iro ni somaru machi no naka
君の声 オレンジ色に染まる街の中

Caminamos a la par con nuestros pequeños hombros,
riendo entre nosotros por cosas triviales y viendo el mismo sueño,
Si presto atención incluso ahora puedo escuchar,
tu voz tiñendo de naranja la ciudad

Kimi ga inai to hontou ni taikutsu da ne
君がいないと本当に退屈だね
samishii to ieba warawarete shimau kedo
寂しいと言えば笑われてしまうけど
nokosareta mono nandomo tashikameru yo
残されたもの 何度も確かめるよ
kieru koto naku kagayaiteiru
消えることなく輝いている

En verdad es muy aburrido si no estas aquí,
Aunque te ríes de mi al decir que es solitario,
quiero estar segura cuantas veces sea necesario de las cosas que quedaron,
Están brillando sin desaparecer

Ameagari no sora no you na kokoro ga hareru you na
雨上がりの空のような 心が晴れるような
kimi no egao wo oboeteiru omoidashite egao ni naru
君の笑顔を憶えている 思い出して笑顔になる
kitto futari wa ano hi no mama mujaki na kodomo no mama
きっと二人はあの日のまま 無邪気な子供のまま
meguru kisetsu wo kakenuketeiku sore zore no ashita wo mite
巡る季節を駆け抜けていく それぞれの明日を見て

Al recordar tu sonrisa como el cielo después de la lluvia,
como si mi corazón se despejara puedo sonreír,
Seguramente los dos como en ese día, como los niños inocentes que éramos,
correremos por las estaciones pasando viendo cada uno de los mañanas

Hitori ni nareba fuan ni naru to
一人になれば不安になると
nemuritakunai yoru wa hanashi tsuzuketeita
眠りたくない夜は 話し続けていた

En las noches en las que no quería dormir,
porque estaba insegura de quedarme sola seguíamos hablando,

Kimi wa kore kara nani wo miteikun darou
君はこれから何を見ていくんだろう
watashi wa koko de nani wo miteiku no darou
私はここで何を見ていくのだろう
shizumu yuuyake orenji ni somaru machi ni
沈む夕焼け オレンジに染まる街に
sotto namida wo azukete miru
そっと涙を預けてみる

¿Qué verás de ahora en adelante?
¿Yo qué veré desde aquí?
Le confío mis lagrimas suavemente,
al atardecer ocultándose y tiñendo la ciudad de naranja

Nanoku mono hikari no naka umareta hitotsu no ai
何億もの光の中 生まれた一つの愛
kawaranakutemo kawatte shimattemo kimi wa kimi da yo shinpai nai yo
変わらなくても変わってしまっても 君は君だよ 心配無いよ
itsuka futari ga otona ni natte suteki na hito ni deatte
いつか二人が大人になって 素敵な人に出会って
kakegaenonai kazoku wo tsurete kono basho de aeru to ii na
かけがえのない家族を連れて この場所で逢えるといいな

Un solo amor nació entre millones de luces,
Aunque no cambies, aunque cambies tú eres tú, no te preocupes,
Un día los dos nos volveremos adultos, conoceremos a alguien maravilloso,
y traeremos una familia irreemplazable, me gustaría que se conocieran en este lugar

Ameagari no sora no you na kokoro ga hareru you na
雨上がりの空のような 心が晴れるような
kimi no egao wo oboeteiru omoidashite egao ni naru
君の笑顔を憶えている 思い出して笑顔になる
nanoku mono hikari no naka umareta hitotsu no ai
何億もの光の中 生まれた一つの愛
meguru kisetsu wo kakenuketeiku sore zore no ashita wo mite
巡る季節を駆け抜けていく それぞれの明日を見て
sore zore no yume wo erande
それぞれの夢を選んで

Al recordar tu sonrisa como el cielo después de la lluvia,
como si mi corazón se despejara puedo sonreír,
Un solo amor nació entre millones de luces,
Viendo cada uno de los mañanas en las estaciones pasando,
escogemos cada uno de nuestros sueños

 

NANAE es la vocalista principal del grupo SEVEN OOPS (7!!), autores e intérpretes de ORANGE.

Y a continuación la adaptación de AMAIA RODRÍGUEZ:

A tu lado al caminar, 
nuestros hombros rozaban,
riendo juntos los dos, de aquello que no importó
al mirar, el mismo cielo que nos unió.
 
Aun te puedo escuchar,
a mi oído susurrar,
palabras que alguna vez,
pintan el atardecer del color de tu calidez.
 
Si no estás a mi lado
la tristeza llena mi corazón
soltando una extraña risa
cuando sola yo estoy,

sigo atada en mi interior
a esas cosas que el tiempo me dejó
con brillar...
eternamente permanecerán.
 
De aquel cielo que vió
la lluvia que paró
sale el sol
 que aclara mi corazón,

 me ayuda a recordar

tu sonrisa una vez más
y no puedo evitar
el devolvértela
 
Memorias junto a tí
de una niñez feliz
un día de abril
cuando te conocí,

 estación a estación

recorrimos tú y yo
viendo juntos
los mañanas que vendrán

Por la noche en soledad
llega la intranquilidad
no me deja dormir
y sólo soy feliz
si estas aquí tu junto a mi.

Esta vez quiero saber
si ese mundo desde donde tu ves
seguirá siendo el mismo
cuando llegue ahí yo también,
  
estas lagrimas confiaré
al anaranjado atardecer
que veras desde lo alto
donde sea que estés.

Como la luz del sol
así nació este amor
único...
como uno en un millón,

aunque siga siendo igual
o llegaras a cambiar
eres tú en realidad
y me da felicidad

Ahora viviré
la belleza de crecer
aquello que 
nos falta por conocer

Y aunque no seamos los dos
unidos por el amor
yo esperare
volvernos a encontrar

De aquel cielo que vio
la lluvia que paro
sale el sol
 que aclara mi corazón

Me ayuda a recordar
tu sonrisa una vez mas
y no puedo evitar
el devolvértela

Como la luz del sol
así nació este amor
único...
como uno en un millón

Estación a estación
recorrimos tu y yo
viendo juntos
los mañanas que vendrán

Solos tú y yo...
y esos sueños que serán
 
 

 

¿Algo más que contar? Pues sí. En cierta parte de la historia KAORI está leyendo el siguiente libro del que extrae la frase que le lanza a KÕSEI a bocajarro: "SUICÍDATE CONMIGO".

La obra es ICHIGO DOUMEI de MASAHIRO MITA.


Es una historia un tanto parecida a la del MANGANIME, que debe inspirarse en parte en esta novela. La podéis leer en línea aquí: Ichigo Doumei

 

La verdad es que hay muchísima información sobre este MANGANIME en la red. Una búsqueda de Google os puede dar casi 400 millones de resultados, y yo no sabría que parte destacar más: la historia, los personajes, la banda sonora... 

 

Pero me voy a atrever con tres aspectos:


*La forma de tratar el MIEDO ESCÉNICO, el miedo a actuar en público. De hecho la historia transcurre entre concurso y concurso de música, concretamente de PIANO, y sus protagonistas son competidores desde muy pequeños, presionados muchos de ellos por sus familias, por los profesores, por los tribunales calificadores o por su propio EGO.


*La forma de explicar y representar el trauma de KÕSEI, con imágenes que pasan de blanco y negro a color (en el ANIME) y los momentos en los que no escucha su propia música, lo cual se representa como si estuviera bajo el agua.

 

*El papel de KAORI que, a pesar de arrastrar su propio trauma, no ceja en el empeño de sacar a KÕSEI del suyo, escondiendo hasta el final sus propios sentimientos y problemas... Los papeles de TSUBAKI, de RYOTA también merecen destacarse. Son como esos amigos que cualquiera hubiera querido conservar desde la infancia.


He visto muchas series y películas de ANIME después que esta, algunas más dramáticas (aunque no mucho más), otras menos, pero recordaré esta por mucho tiempo. 

Como curiosidad deciros que hubo una petición (en la página CHANGE.ORG creo) para pedir que el autor del manga modificara el final. Pero afortunadamente muchos autores japoneses no se prestan a hacer finales "hollywodienses".


 Acabo ya con algunas imágenes del ANIME.

 








Saludos, salut saudaçoes

Próximamente en este blog seguiremos hablando de series como ANOHANA, RASUTO EGUZAIRU, SIDONIA NO KISHI, ARABURU KISETSU NO OTOME-DOMO YO y DOMESTIC NA KANOJO, entre otras.